Thursday, June 21, 2012

For Apocalypse, Press 1

Here is an Afrikaans song I wrote, reflecting, I think, a sense of crazy, apocalyptic doom.  When I perform it (hitherto only to myself, for myself and by myself), I enjoy going a little insane at the end, improvising with the syllables.  This lyric is part of my collection of blues lyrics that I've written in Afrikaans.

The content, for those who don't understand Afrikaans, deals with anarchic signs of the apocalypse -  ants falling from the heavens and three-legged dragons puking...  charming stuff, but cathartically liberating.  If one can laugh about it, as I do, it remains in the realm of the Absurd.   The title is a wordplay:  almal  means everybody, but to separate the two syllables  al  mal   means   already mad.
If you're burning with curiosity, let me know - I'll provide a translation. 


ALMAL IS AL MAL

Almal is al mal
Almal is al mal
Die strate skreeu
en daar's vuur en sneeu
en almal is al mal
Die kraak word groter in die dam se wal
Dis mos miere wat uit die lug uit val
En almal is al mal


‘n Ou vrou trek met sakke drek
Gebreklike gekke lag hul vrek
Laagloodwolke kolk waar die kimme strek
‘n Krom ou man slaan sy trom
Reuse rotse brom
Die einde
is seer seker aan die kom


Almal is al mal
Almal is al mal
Driepootdrake braak
in die galdal
Die eerste skote knal
Dié wat nog kan vlug,
die sal
Want almal
is al mal
Almal mal almal mal   ad lib.


(c) Will v.d.Walt

No comments:

Post a Comment